متمم های فارسی و انگلیسی، تحقیقی مقایسه ای به منظور اهداف آموزشی

پایان نامه
  • وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز
  • نویسنده شعبان وردک
  • استاد راهنما
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1359
چکیده

رساله حاضر مقایسه ای سیستماتیک از متمم ها در فارسی و انگلیسی است . منظور از چنین مقایسه ای پیش بینی اشتباهاتی است که دانش آموزان فارسی زبان به هنگام یادگیری این قسمت از زبان مرتکب می شوند. اساس این اشتباهات بیشتر برپایه تداخل ترکیبات فارسی و انگلیسی است ، بدین معنی که فرض شده دانش آموزان فارسی زبان کلمات انگلیسی را اغلب در قالب های زبان انگلیسی بکار می برند. در فصل اول، ابتدا تعاریف دقیقی از متمم و مکمل داده شده و اینکه آنها چطور و در کجا بایستی بکار برده شوند. در همین فصل تحقیقات قبلی در باره متمم ها (چه در فارسی و چه در انگلیسی) - مثلا" تحقیقات چند زبانشناس ایرانی و اروپائی - مرور شده است . فصل دوم اختصاص به متمم ها در زبان فارسی دارد. در این فصل قالب هائی که در آنها، "که" بکار رفته بعنوان متمم اسم، فعل، و صفت مورد بحث قرار گرفته اند. بدین ترتیب که، الگوهائی که برای متمم های هر قسمت بکار می روند جداگانه دسته بندی شده اند. در فصل سوم متمم ها در نکلیسی مورد بحث قرار گرفته اند. در این فصل سه متمم که می توانند برای تکمیل هر قسمت از جمله بکار روند، به دو گونه دسته بندی شده اند: اول براساس شکل متمم و دوم براساس قسمتی از جمله که متمم در تکمیل آن بکار برده شده است . در این فصل، مانند فصل قبل، افعالی که می توانند در یک الگو بکار برده شوند در یک لیست جا داده شده اند. فصل چهارم اختصاص به مقایسه سیستماتیک الگوهای متمم ها در انگلیسی و فارسی دارد. در این فصل ملاحظه می شود که گاهی یک الگوی فارسی چندین الگوی معادل در انگلیسی و بالعکس دارد. بدین لحاظ اغلب دانش آموزان فارسی زبان در بیان منظور خود به انگلیسی دچار اشکال می شوند. همچنین، چون در انگلیسی، گاهی یک فعل در چندین الگو بکار برده می شود و متمم های مختلفی می پذیرد، تداخل داخلی صورت می گیرد. فصل آخر اختصاص به نتیجه گیری دارد. در این فصل، براساس نتایج فصل چهارم، سعی شده راه حل هائی برای جلوگیری از تداخل الگوهای دو زبان پیشنهاد شود. این پیشنهادها براساس یافتن دلیل تداخل و پیش بینی آن، و در نتیجه پیشگیری از آن، می باشند.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

مصدر در فارسی و انگلیسی، تحقیقی مقایسه ای به منظور اهداف آموزشی

استعمال مصدر با توجه ساختمانهای مختلف آن در زبان انگلیسی همیشه برای دانشجویان ایرانی اشکالاتی ایجاد نموده است . هنگامیکه نوشته ها و یا گفته های محصلین ایرانی را بررسی می کنیم مشاهده می نمائیم که در بسیاری از موارد از ساختمان غلط مصدری استفاده می جویند. برای مثال، موارد زیر را می توان بیان نمود: a.his to go made me angry. b.he ordered me that i close the door. c.he enjoys to laugh. d.let me ti g...

15 صفحه اول

مقایسه تأثیر وضعیت طاق باز و دمر بر وضعیت تنفسی نوزادان نارس مبتلا به سندرم دیسترس تنفسی حاد تحت درمان با پروتکل Insure

کچ ی هد پ ی ش مز ی هن ه و فد : ساسا د مردنس رد نامرد ي سفنت سرتس ي ظنت نادازون داح ي سکا لدابت م ي و نژ د ي سکا ي د هدوب نبرک تسا طسوت هک کبس اـه ي ناـمرد ي فلتخم ي هلمجزا لکتورپ INSURE ماجنا م ي دوش ا اذل . ي هعلاطم ن فدهاب اقم ي هس عضو ي ت اه ي ندب ي عضو رب رمد و زاب قاط ي سفنت ت ي هـب لاتـبم سراـن نادازون ردنس د م ي سفنت سرتس ي لکتورپ اب نامرد تحت داح INSURE ماجنا درگ ...

متن کامل

ارزیابی مهارت های مدیریتی مدیران پژوهشی دانشگاه های علوم پزشکی به منظور تعیین اهداف آموزشی

چکیده مقدمه: مدیریت مؤثر پژوهش دانشگاه‎ها مستلزم داشتن مهارت‎های مدیریتی است. هدف: این مطالعه با هدف ارزیابی مهارت‎های مدیریتی مدیران پژوهشی دانشگاه‎های علوم پزشکی کشور و به منظور تعیین اهداف آموزشی این گروه انجام گردید. مواد و روش ها: در یک مطالعه توصیفی برای 78 نفر معاونان و مدیران پژوهشی 39 دانشگاه علوم پزشکی کشور پرسشنامه‎های خود ایفا ارسال شد؛ و در مجموع پاسخ 50 پرسشنامه دریافت گردید...

متن کامل

بررسی برخی از ویژگی های متمم در زبان روسی (در مقایسه با زبان فارسی)

در زبان روسی متمم عضو فرعی جمله است که به نشانه و چگونگی موضوع "شیء" اشاره می کند و به چنین سؤالاتی مثل چگونه؟ مال چه کسی؟ و کدام یک؟ پاسخ می گوید. این تعریف بیان کننده این موضوع است که در زبان روسی صورت متمم از اهمیت برخوردار نیست و کافی است تنها به بیان چگونگی موضوع اشاره شود. بنابراین شکل ظاهری و صورت متمم می تواند به هر شکل باشد و با هر عنصری ترکیب شود. به همین خاطر در زبان روسی متمم های هم...

متن کامل

مفهوم متمم در زبانهای روسی و فارسی

زبان های روسی و فارسی که به لحاظ رده شناختی به یک خانوادهء زبانی (شاخةزبان های هند و اروپایی) تعلق دارند، دارای یک سری مشترکات به لحاظ ساختارصرفی و نحوی اند. متمم به عنوان یکی از اجزای فرعی جمله، از موضوعات نحویاست که در هر دو زبان روسی و فارسی مورد مطالعه و بررسی قرارمی گیرد- با پذیرفتن تعریف جامعی از متمم، تحت عنوان کلمه ای که چیزی را به معنای کلمهء دیگر می افزاید و به عبارتی، معنای آن را تما...

متن کامل

متمم های کلمه ای در فارسی

در این رساله "متمم" از دیدگاه زبانشناسی به لحاظ مفهوم و مصداق بررسی گردیده است . از آنجا که بررسی متمم از لحاظ مفهوم بحثی صرفا انتزاعی می باشد، لذا تجزیه و تحلیل متمم از نظر مصداق محور اصلی این پژوهش قرار گرفته است . براین اساس کلیه مصادیق متمم که به مباحث زبانشناسی مربوط می شوند از مراجع مختلف فارسی مورد بررسی قرار گرفته اند. با درنظر گرفتن متونی که از دستورهای سنتی استخراج گردید، این نکته روش...

15 صفحه اول

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه شیراز

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023